-
1 по усам текло, а в рот не попало
по усам текло (бежало), а в рот не попалопогов.lit. though my whiskers bathed in wine, nothing passed these lips of mine (trans. by L. Zellikof); cf. there's many a slip 'twixt the cup and the lip; between the hand and the lip a morsel may slip...Я там был, / Мёд, вино и пиво пил; / По усам хоть и бежало, / В рот ни капли не попало. (П. Ершов, Конёк-Горбунок) — I was there, / Mead and wine I drank, I swear; / Though my whiskers bathed in wine, / Nothing passed these lips of mine.
- Может, выйду к нему и скажу: "Видал ты меня такую аль нет ещё?" Ведь он меня семнадцатилетнюю, тоненькую, чахоточную плаксу оставил. Да подсяду к нему, да обольщу, да разожгу его: Видал ты, какова я теперь, скажу, ну так и оставайся при том, милостивый государь, по усам текло, а в рот не попало! (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — 'Perhaps I shall see him and say: 'Have you ever seen me look like this before?' He left me a thin, consumptive cry-baby of seventeen. I'll sit by him, fascinate him and work him up. 'Do you see what I am like now?' I'll say to him; 'well, and that's enough for you, my dear sir, there's many a slip 'twixt the cup and the lip!'...'
Русско-английский фразеологический словарь > по усам текло, а в рот не попало
-
2 по усам текло, а в рот не попало
Set phrase: between the cup and the lip a morsel may slip, the honey was probably sweet, but there was a slip 'twixt the cup and my lip, there's many a slip 'twixt cup and lip (the dream was close to becoming true (originally: these are concluding words in many Russian fairytales))Универсальный русско-английский словарь > по усам текло, а в рот не попало
-
3 по усам текло, а в рот не попало
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > по усам текло, а в рот не попало
-
4 по усам текло, а в рот не попало
prepos.Diccionario universal ruso-español > по усам текло, а в рот не попало
-
5 По усам текло, а в рот не попало.
prepos.saying. Il y a loin de la coupe aux lèvres.Dictionnaire russe-français universel > По усам текло, а в рот не попало.
-
6 По усам текло, а в рот не попало
Быў на мяду, абліў мёдам барадуПа барадзе цякло, а ў роце суха былоПа губах цякло, ды ў роце не былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > По усам текло, а в рот не попало
-
7 И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
Stretta è la foglia e larga la via; dite la vostra che ho detto la mia.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
-
8 по усам текло, да в рот не попало
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > по усам текло, да в рот не попало
-
9 bouche
(f) рот♦ à bouche que veux-tu (шутл.) досыта; всласть; сколько угодно♦ avoir toujours qch à la bouche (ирон.) беспрестанно твердить о чём-л.♦ bouche à nourir едок♦ bouche cousue! (шутл.) молчок!; никому ни слова!♦ [lang name="French"]bouche de miel, cœur de fiel мягко стелет, да жёстко спать♦ bouche en cœur [ en cul de poule] губки бантиком; жеманный вид♦ bouche inutile нахлебник, дармоед♦ bouche-à-bouche (m) искусственное дыхание рот в рот♦ ça fait venir l'eau à la bouche от этого слюнки текут♦ de bouche à oreille потихоньку; шёпотом; под большим секретом♦ de la bouche [ de la coupe] aux lèvres il est loin по усам текло, да в рот не попало; близок локоть, да не укусишь1) говорить взахлёб о чём-л.2) навязнуть в зубах; осточертеть♦ être mal embouché быть сквернословом, матерщинником1) поджимать губы2) быть разборчивым, привередливым3) воротить нос; держаться презрительно♦ fine bouche гурман♦ garder qch pour la bonne bouche приберечь что-л. хорошее напоследок; оставить на закуску♦ gouverne ta bouche selon ta bourse по одёжке протягивай и ножки♦ il ne ment jamais s'il n'ouvre pas la bouche у него что ни слово, то враньё♦ manger à pleine bouche уплетать за обе щёки♦ parler par la bouche de qn петь с чужого голоса; повторять чужие слова♦ renommée à cent bouches стоустая молва♦ rester bouche cousue держать язык за зубами; помалкивать♦ s'adorer à bouche perdue любить друг друга без памяти♦ [lang name="French"]s'enlever [s'ôter] les morceaux de la bouche отрывать от себя последнееСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > bouche
-
10 ус
-
11 ус
м- большие усы
- носить усы••- он себе и в ус не дуетпо усам текло, а в рот не попало — пгв da mão a boca se perde a sopa
- сами с усами
- мы сами с усами -
12 ус
м.1. ( человека) moustache2. ( животного) whisker3. ( насекомого) feeler, antenna (pl. -ae)♢
китовый ус — whalebone, baleenмотать что-л. себе на ус разг. — take* good note of smth.
и в ус (себе) не дуть разг. — not care a straw, или a rap
по усам текло, а в рот не попало погов. — there's many a slip 'twixt cup and lip
(мы) сами с усами разг., шутл. — we weren't born yesterday
-
13 усы
усымн. (ед. ус м)1. τό μουστάκι·2. см. у́сики 2, 3· ◊ по усам текло́, а в рот не попало погов. ζήσανε αὐτοί καλά κι· ἐμείς καλλίτερα -
14 ус
baffo м.••* * *м.; = усы́1) baffo m sing; baffi; mustacchi m pl2) ( у животных) vibrissa f; baffi m pl••китовый ус — fanoni m pl; stecche di balena
намотать себе на ус — legarsela al dito; far tesoro di qc
сами с усами прост. — non siamo mica nati ieri
я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало — stretta è la foglia è larga la via, dite la vostra che ho detto la mia
* * *ngener. baffo, stolone (клубники и т.п.), basetta, mustacchio -
15 течь
цурчаць; цячы* * *I несовер.1) цячы2) перен. ісці, праходзіць, мінаць(плыть) плысці, плыцьвсё течёт, всё изменяется
— усё цячэ, усё мяняецца (змяняецца)— час ідзе (праходзіць, мінае) хуткаII 1) цеча, -чы жен.по усам текло, а в рот не попало
— быў на мяду, абліў мёдам бараду, па барадзе цякло, а ў роце суха было, па губах цякло, ды ў роце не было -
16 усы
* * *— і не шманае, і ў вус не дзьмепо усам текло, а в рот не попало
— быў на мяду, абліў мёдам бараду, па барадзе цякло, а ў роце суха было, па губах цякло, ды ў роце не было -
17 усы
[usý] pl. (sing. ус m., dim. усики)1.2.◆3.◇я там был, мёд - пиво пил, по усам текло, а в рот не попало — (folcl.) stretta è la foglia, larga è la via, dite la vostra che ho detto la mia
См. также в других словарях:
по усам текло, в рот не попало — Ср. Были деньги, да взять не успели: по усам текло, да в рот не попало... Островский. Лес. 4, 1. Ср. Тут... не удалось, дом не такой, нельзя было настаивать очень... только что... нам по усам текло, а в рот не попало. Даль. Хлебные дельцы.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Я сам там был, мед и пиво пил, по усам текло, в рот не попало, на душе пьяно и сытно стало. — Я сам там был, мед и пиво пил, по усам текло, в рот не попало, на душе пьяно и сытно стало. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По усам текло, в рот не попало — По усамъ текло, въ ротъ не попало. Ср. Были деньги, да взять не успѣли: по усамъ текло, да въ ротъ не попало... Островскій. Лѣсъ. 4, 1. Ср. Тутъ... не удалось, домъ не такой, нельзя было настаивать очень... только что... намъ по усамъ текло, а въ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
По усам текло, да в рот не попало. — По усам текло, да в рот не попало. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по усам текло, а в рот не попало — прил., кол во синонимов: 4 • не доставшийся (9) • не обломившийся (4) • … Словарь синонимов
по губам текло, да в рот не попало — Ср. Она войдет куда да поклонится, так вот ровно тебе по губам потекло, да в рот не попало. В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2. Рассказ. См. рублем подарить. См. по усам текло, а в рот не попало. См. слюнки текут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По трусам текло, а в рот не попало — (от фразы, завершающей многие русские сказки: По усам текло, а в рот не попало о недоставшемся угощении; грубовато) 1) о несостоявшемся счастье, неполученном удовольствии; 2) об оральном сексе … Живая речь. Словарь разговорных выражений
РОТ — муж. уста, отверстие в теле животного и человека, чрез которое принимается пища, а у дышащих легкими (не жабрами, не дыхальцами) также издается голос; рот или полость рта, полость, замыкаемая губами и переходящая в зев, пасть, или в глотку… … Толковый словарь Даля
попасть — паду, падёшь; попал, ла, ло; попавший; св. 1. в кого что (чем). Достичь чего л., поразить какую л. цель (о пуле, снаряде, о чём л. брошенном, пущенном, направленном и т.п.). Камень попал в окно. Пуля попала в плечо. П. ключом в замочную скважину … Энциклопедический словарь
попасть — паду/, падёшь; попа/л, ла, ло; попа/вший; св. см. тж. попадать 1) а) в кого что (чем) Достичь чего л., поразить какую л. цель (о пуле, снаряде, о чём л. брошенном, пущенном, направленном и т.п.) Камень попал в окно. Пуля попала в плечо … Словарь многих выражений
МЕД — муж. густоватое, липкое и сладкое вещество, выделываемое пчелой медуницей, в виде сотов, в восковых ячейках. Мед самотек, самоток, паточный, подсед, светлый, чистый, стекающий сам в посудину из сотов; мед цельный, сотовый, печатный, не вытекший;… … Толковый словарь Даля